Although worse but different: "The Manifesto of the Ukrainian Latin script" posted online

A draft of the Latin script for the Ukrainian language has been posted on the Internet. As "Phrases" journalists found out, the project is called "The Manifesto of the Ukrainian Latin script."

The editorial office of the portal "Na Chasi" ("Timely"), which proposed a new alphabet, notes that it wants to set an example of using the Latin script and encourages colleagues from other media to join the initiative. After testing, the resource intends to publish scripts in the public domain.

"Educational literature, which (especially in the humanities) requires revision, will update faster with the launch of a new alphabet at the national level," the authors explain.

In addition, in their opinion, in the case of the transition into the Latin script, chaos in street signs, signs and outdoor advertising will disappear, and the costs for the translation of publications, Internet sites, signboards, primarily of government agencies, as well as street signs, adverts, shops and cafes will quickly pay off, due to the additional revenue from tourists and taxes paid by firms producing signs.

As for the history, the editorial office of the portal notes that this cannot be changed, but lessons can be learned. "Our children and grandchildren will thank us for preparing the ground for language, cultural and technological integration. Yes, the older and middle-age generation will not appreciate this step and may even be outraged, but these changes are not needed by them, but by those who will come after them," the authors of the idea conclude, recalling that such countries as Azerbaijan, Turkmenistan, Uzbekistan and Moldova have successfully introduced the Latin script earlier.

At the same time the People's Deputy from the "People’s Front" Nikolai Kniazhitsky expressed the opinion that Ukraine does not have any reason to switch from Cyrillic to Latin, since the alphabet is not an attribute of the "Russian world". "For Ukraine, the Cyrillic script is the native alphabet," the People's Deputy said.

As reported by the media, the idea of switching from the Cyrillic alphabet to Latin was first initiated in Lviv in 2014. The reform was promoted by Galician intellectuals.

Read also

Hollywood Catholic actors remind of the spiritual meaning of Great Lent

Mark Wahlberg i Jonathan Roumie recorded a video message calling for prayer at the beginning of Great Lent.

MP Huz discusses seizure of UOC monastery in Myltsi with Volyn RMA head

Huz demanded that the authorities "resolve the situation" with the St. Nicholas Monastery of the Volodymyr-Volynsky Eparchy of the UOC.

Lviv authorities to allocate UAH 300,000 for UGCC church damaged by shelling

The Lviv City Council will finance the restoration of stained glass windows of the Uniate church after damage sustained as a result of a missile strike.

Yelets Icon of Mother of God venerated in ancient monastery of Chernihiv

Metropolitan Clement celebrated the Liturgy at the Yelets Monastery of Chernihiv on the day of veneration of the monastery's main shrine.

In Korsun-Shevchenkivskyi, OCU supporters convert seized church into warehouse

In the Cherkasy region, Dumenko's supporters set up a clothing warehouse in the Church of the Savior Not Made by Hands, which previously belonged to the UOC.

Ukraine should allow same-sex marriages for EU accession, European Commission

Brussels has stated that it expects Kyiv to adopt a law on legal recognition of homosexual unions.