Although worse but different: "The Manifesto of the Ukrainian Latin script" posted online

A draft of the Latin script for the Ukrainian language has been posted on the Internet. As "Phrases" journalists found out, the project is called "The Manifesto of the Ukrainian Latin script."

The editorial office of the portal "Na Chasi" ("Timely"), which proposed a new alphabet, notes that it wants to set an example of using the Latin script and encourages colleagues from other media to join the initiative. After testing, the resource intends to publish scripts in the public domain.

"Educational literature, which (especially in the humanities) requires revision, will update faster with the launch of a new alphabet at the national level," the authors explain.

In addition, in their opinion, in the case of the transition into the Latin script, chaos in street signs, signs and outdoor advertising will disappear, and the costs for the translation of publications, Internet sites, signboards, primarily of government agencies, as well as street signs, adverts, shops and cafes will quickly pay off, due to the additional revenue from tourists and taxes paid by firms producing signs.

As for the history, the editorial office of the portal notes that this cannot be changed, but lessons can be learned. "Our children and grandchildren will thank us for preparing the ground for language, cultural and technological integration. Yes, the older and middle-age generation will not appreciate this step and may even be outraged, but these changes are not needed by them, but by those who will come after them," the authors of the idea conclude, recalling that such countries as Azerbaijan, Turkmenistan, Uzbekistan and Moldova have successfully introduced the Latin script earlier.

At the same time the People's Deputy from the "People’s Front" Nikolai Kniazhitsky expressed the opinion that Ukraine does not have any reason to switch from Cyrillic to Latin, since the alphabet is not an attribute of the "Russian world". "For Ukraine, the Cyrillic script is the native alphabet," the People's Deputy said.

As reported by the media, the idea of switching from the Cyrillic alphabet to Latin was first initiated in Lviv in 2014. The reform was promoted by Galician intellectuals.

Read also

Priests and laity of Rivne Eparchy donate blood for children with cancer

In Rivne, the UOC clergy and laity have donated blood for children undergoing treatment for cancer.

Kyiv seminary students meet with People’s Artist Larisa Kadochnikova

Students of Kyiv’s theological schools spoke with the legend of Ukrainian cinema, who shared her memories of filming "Shadows of Forgotten Ancestors".

Bancheny Monastery reports provocation

The UOC monastery in Bancheny has reported a provocation by unidentified individuals.

Romanian Church to hold joint prayer for peace in Ukraine

On the fourth anniversary of the beginning of the war in Ukraine, special prayers for an end to the hostility will be offered in all churches of the Romanian Patriarchate, both in the country and abroad.

Armenian bishops call on authorities to stop Church persecution

At a meeting in Austria, hierarchs of the Armenian Apostolic Church reaffirmed their faithfulness to Catholicos Karekin II of All Armenians and called on the authorities to stop the persecution of the clergy.

Italian media: Ukrainian authorities persecute the country’s largest confession

The Italian outlet L’Identità reported on mass searches, the arrests of clergy, and the ban on the Ukrainian Orthodox Church, which it describes as the largest Church in Ukraine.