Nicolai nu dăruiește celor care vorbesc moscovit: în Lviv, un copil a fost lipsit de cadou din cauza limbii
Într-o grădiniță din Lviv, un copil nu a primit cadou deoarece părinții au scris o scrisoare către Sfântul Nicolae în limba rusă. Autoritățile asigură că aceasta este o știre falsă.
În Lviv a izbucnit un scandal într-una dintre grădinițele de copii. Pe rețelele sociale se răspândește un screenshot al unei conversații din chatul părinților, în care se spune că un copil a fost lipsit de cadou de Sfântul Nicolae „pe stil nou”, deoarece părinții au scris o scrisoare sfântului în limba rusă. Capturile de ecran au fost publicate de bloggerița Anna Alhim, însoțindu-le cu comentarii indignate.
Conform conversației publicate, mama unei fetițe pe nume Dașa s-a plâns că copilul ei — singurul din grupă — nu a primit cadou de Ziua Sfântului Nicolae.
În mesajul de răspuns, administrația grădiniței a explicat că copiii au scris scrisori Sfântului Nicolae acasă împreună cu părinții și le-au adus la „poșta lui Nicolae”. În același timp, s-a declarat că „Nicolae a decis să nu felicite pe cei care vorbesc rusește”, astfel încât Dașa a rămas fără cadou. Mamei i s-a recomandat să învețe limba ucraineană cu copilul, pentru ca „anul viitor, poate, și la Dașa să vină Nicolae”.
În postscriptum se menționează că banii pentru cadou pot fi recuperați de la educator.
Autorul publicației pe rețelele sociale a scris că aceasta a fost „decizia tuturor părinților care nu doresc ca copiii lor să audă limba rusă în spațiul lor”.
În același timp, autoritățile din Lviv asigură că această situație este un fals al propagandei rusești. „Am verificat totul cu atenție și asigurăm că în grădinițele municipale din Lviv nu a existat o astfel de situație. Astfel de falsuri sunt o tactică tipică rusească: să dezbine oamenii între ei, să semene neîncredere și insulte acolo unde nu există. În grădinițele din Lviv toți copiii sunt egali”, — a scris pe FB șeful Departamentului de Educație și Cultură al Consiliului Local Lviv, Andrei Zakaliuk.
Anterior, SPJ a scris că în Bila Țerkva o activistă lingvistică „a pus la punct” o fetiță de 3 ani, refugiată, pentru utilizarea limbii ruse.