В РПЦ предложили отредактировать синодальный перевод Библии
«Синодальный перевод не является "священной коровой", к которой нельзя прикасаться. Неточности этого перевода очевидны и достаточно многочисленны», – сказал митрополит на конференции в Москве, посвященной 140-летию синодального перевода.
«Мне думается, что замахиваться на новый полный перевод Библии сегодня не стоит, но можно было бы подготовить отредактированное издание синодального перевода, в котором наиболее очевидные неточности были бы исправлены», – отметил представитель Русской Церкви.
По его словам, для подготовки такой редакции «была бы необходима группа высококомпетентных специалистов в области библеистики». Помимо этого, новая версия перевода «должна получить одобрение церковной власти».
Синодальный перевод – устоявшийся термин, обозначающий перевод книг Библии на русский язык, осуществленный в XIX веке и утвержденный Святейшим правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения.
Читайте также
Волонтеры Черновицкой епархии привезли в Святогорскую лавру 11 тонн помощи
К сбору и доставке гуманитарного груза приобщилась Тернопольская епархия УПЦ.
В прифронтовом черниговском селе Гремяч из-за обстрелов разрушен храм УПЦ
Год назад в этом селе был разрушен молитвенный дом УПЦ.
В Австралии спонсоры прекращают финансирование ЛГБТ-фестивалей
Квир-активисты заявляют, что их мероприятия не развлечение, а жизненная необходимость.
Черкасская епархия предупредила о краже печати митрополита Феодосия
Преступники начали использовать украденный штамп для опечатывания храмов области.
Руководитель капелланов ГУР МОУ призвал реформировать капелланскую службу
Константин Холодов заявил, что существует недоверие между Церковью и капелланской службой.
Трамп избрал послом в Израиле бывшего баптистского пастора
Майка Хакаби называют борцом за традиционные ценности.