В РПЦ предложили отредактировать синодальный перевод Библии
«Синодальный перевод не является "священной коровой", к которой нельзя прикасаться. Неточности этого перевода очевидны и достаточно многочисленны», – сказал митрополит на конференции в Москве, посвященной 140-летию синодального перевода.
«Мне думается, что замахиваться на новый полный перевод Библии сегодня не стоит, но можно было бы подготовить отредактированное издание синодального перевода, в котором наиболее очевидные неточности были бы исправлены», – отметил представитель Русской Церкви.
По его словам, для подготовки такой редакции «была бы необходима группа высококомпетентных специалистов в области библеистики». Помимо этого, новая версия перевода «должна получить одобрение церковной власти».
Синодальный перевод – устоявшийся термин, обозначающий перевод книг Библии на русский язык, осуществленный в XIX веке и утвержденный Святейшим правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения.
Читайте также
Патриарх Даниил назвал эвтаназию недопустимой
Предстоятель Болгарской Православной Церкви подчеркнул, что медики призваны быть «соработниками Бога», а не пособниками в лишении жизни.
Евросоюз поздравил Патриарха Шио III с избранием на престол
В официальном представительстве ЕС в Грузии выразили надежду на духовную мудрость нового Предстоятеля.
Папа призвал христиан и мусульман совместно «возродить человечество»
Папа Лев XIV призвал католиков и мусульман объединиться ради помощи бедным и борьбы с духовной апатией.
На именины Епифания в Лавру свозили «прихожан» автобусами, – СМИ
На «службу» главы ПЦУ в Киево-Печерскую лавру организованно привезли людей из разных регионов.
Ермак перед важными назначениями обращался за советами к гадалке – прокурор
У экс-главы Офиса президента нашли частные переписки с гадалкой, в которых он координировал кадровые решения.
СБУ проводит обыски у дочери митрополита Лонгина
Силовики задержали многодетного зятя иерарха и отказались допустить адвоката к следственным действиям в частном доме семьи.