В Беларуси Новый Завет 25 лет переводили на белорусский
В Беларуси официальный перевод Нового Завета на белорусский язык готовили в течение 25 лет. По инициативе Братства Трех Виленских мучеников была создана комиссия из десяти человек, которые работали над переводом, взяв за основу оригинал на древнегреческом. Об этом сообщает Белсат.
Во время работы переводчики тщательно сравнивали белорусский Новый Завет с переводами на русский, польский, украинский, чешский, болгарский, сербский, английский, немецкий и французский языки.
Официальная презентация состоялась 3 сентября в Гродно во время празднования Дня белорусской письменности.
Читайте материалы СПЖ теперь и в Telegram.
Читайте также
«Стигматизация по признаку веры»: ГЭСС пожурила ТСН за сюжет о мусульманах
В ГЭСС раскритиковали ТСН, поскольку «расследование в сюжете "1+1" сразу набрало обвинительный уклон, а сами обвиняемые не получили слова».
Блаженнейший Онуфрий: Через пост человек возвращается в рай
Блаженнейший Митрополит Онуфрий в Прощеное воскресенье напомнил о грехопадении Адама и призвал верующих к покаянию перед Великим постом.
Архиепископ Греции рассказал о преемнике и будущем Церкви
К 18-летию своего пребывания во главе Элладской Церкви Предстоятель дал интервью, в котором рассказал об отношениях с государством, ситуации на Синае и вызовах современного мира.
В Барселоне спустя 144 года достроили центральную башню Саграда Фамилия
В Барселоне на храме Саграда Фамилия установили стеклянный крест, завершив центральную башню и доведя здание до высоты 172,5 метра.
В Прощеное воскресенье Блаженнейший Онуфрий совершил Литургию в Лавре
В Сыропустную неделю Блаженнейший Митрополит Онуфрий совершил Литургию в Киево-Печерской лавре, обратился к пастве с проповедью и вознес молитвы о мире и сохранении народа Украины.
В Гнедине от обстрела пострадал Николаевский храм УПЦ
В результате обстрела пострадал храм святителя Николая УПЦ в селе Гнедин Бориспольской епархии.