В Беларуси Новый Завет 25 лет переводили на белорусский

В Беларуси официальный перевод Нового Завета на белорусский язык готовили в течение 25 лет. По инициативе Братства Трех Виленских мучеников была создана комиссия из десяти человек, которые работали над переводом, взяв за основу оригинал на древнегреческом. Об этом сообщает Белсат.

Во время работы переводчики тщательно сравнивали белорусский Новый Завет с переводами на русский, польский, украинский, чешский, болгарский, сербский, английский, немецкий и французский языки.

Официальная презентация состоялась 3 сентября в Гродно во время празднования Дня белорусской письменности.

Читайте материалы СПЖ теперь и в Telegram.

Читайте также

Заповедник поменял на украинские таблички с именами святых в пещерах Лавры

В сети показали, какие новшества ввел Нацзаповедник в пещерах Киево-Печерской обители.

В Сети опубликовали первые слова и фото после освобождения владыки Арсения

Наместник Святогорской лавры после года и десяти месяцев заключения произнес хвалу Пресвятой Богородице за свое освобождение.

В Корсунь-Шевченковском иерарх УПЦ прочитал канон у захваченного ПЦУ храма

Епископ Антоний совершил покаянный канон с верующими у закрытого храма в Черкасской епархии УПЦ.

Блаженнейший прочитал третью часть Великого канона во Флоровском монастыре

Предстоятель УПЦ возглавил великое повечерие с чтением Покаянного канона во Флоровской обители Киева.

Адвокат УПЦ поблагодарил политиков США за освобождение митрополита Арсения

Амстердам особо отметил православных общественных и политических деятелей в США, выступивших в защиту архиерея.

В Бразилии убили 82-летнюю монахиню УГКЦ

В бразильском штате Парана мужчина проник в монастырь УГКЦ и убил 82-летнюю сестру Надежду Гаванскую; трагедия вызвала резонанс в украинской общине.