Папа Франциск внес поправки в канон о переводе литургических текстов
Поясняя причины, которые привели к этим изменениям, Папа напомнил, что «с одной стороны, необходимо было соединить благо верных всех возрастов и культур и их право на осознанное активное участие в богослужениях с существенным единством римского обряда; с другой стороны, те же самые местные языки прогрессивно могли стать литургическими языками, не уступающими латинскому литургическому языку в изяществе стиля и возвышенности концепций, с тем чтобы быть пищей для веры».
Понтифик внес несколько поправок в канон 838 Кодекса канонического права, касающихся перевода литургических текстов на местные языки и связанных с правомочиями Апостольского Престола и епископата по изданию литургических книг, рассмотрению переработок текстов, а также надзора за соблюдением литургических правил.
Поправки в Кодекс канонического права вступят в силу 1 октября.
Читайте материалы СПЖ теперь и в Telegram.
Читайте также
Власти Вифлеема призывают паломников посетить Палестину на Рождество
Совет Вифлеема надеется на восстановления рождественского духа в городе.
Ватикан в ОБСЕ призвал немедленно прекратить военные действия в Украине
Кардинал РКЦ выступил на сессии ОБСЕ с призывом к диалогу и прочному миру.
Украина стоит на пороге демографического коллапса, – Reuters
Согласно данным исследователей, население страны стремительно сокращается, а рождаемость падает втрое быстрее, чем в довоенные годы.
Трамп зажег огни Национальной Рождественской елки и напомнил о Христе
Президент США напомнил о рождении Христа и призвал вернуть Рождеству его истинный христианский смысл.
Французский пенсионер пожертвовал миллион евро на реставрацию храма
91-летний житель деревни Ла-Шапель-сюр-Аверон направил все наследство на реставрацию главной церкви своего поселка.
В Сумах иерарх и клирик УПЦ получили медали «За достоинство и патриотизм»
Митрополита Евлогия (Гутченко) и протоиерея Александра Петренко наградили за многолетнюю поддержку защитников Украины.