РПЦ не поддержала инициативу папы Франциска о корректировке «Отче наш»
«В греческом тексте заключительного прошения молитвы стоит сказуемое, которое дословно можно понять так, будто вводящий в искушение – есть Бог. Поэтому славянский перевод "не введи нас во искушение" адекватен греческому оригиналу», – пояснил заведующий кафедрой библеистики богословского факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета протоиерей Алексей Емельянов.
Он сказал, что богословы отвечали на вопрос о том, сам ли Бог вводит человека в искушение, используя отрывок из «Послания апостола Иакова», где сказано: «В искушении никто не говори: "Бог меня искушает"; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого».
Комментируя заявление папы Франциска, замглавы Миссионерского отдела Московского Патриархата игумен Серапион (Митько) призвал не преувеличивать его значение, поскольку оно касается переводов. «Впрочем, и оригинальный текст молитвы "Отче наш" в самом евангельском тексте также является переводом, поскольку Евангелие от Матфея было написано на арамейском языке», – рассказал он и добавил, что впоследствии этот текст был утрачен.
Священнослужитель не исключает, что в европейских странах «перевод действительно может вводить кого-то в заблуждение», и поэтому понятно стремление западной Церкви внести в это дело ясность.
Ранее, в интервью итальянскому телеканалу TV2000 папа римский Франциск заявил о несовершенстве переводов молитвы «Отче наш» на английский и ряд других языков. Он обратил внимание на фразу «не введи нас во искушение», отметив, что, исходя из этого, можно подумать, что «Бог выбирает, ввести ли человека в искушение, или нет».
В настоящий момент Католическая Церковь использует в богослужебных целях перевод из Вульгаты – латинского текста Библии IV века, который, в свою очередь, основан на древнегреческом, арамейском и древнееврейском текстах Библии.
Восточные Церкви используют перевод оригинального греческого текста.
Читайте материалы СПЖ теперь и в Telegram.
Читайте также
В Подгорице совершили многотысячный крестный ход в день покровителя города
Тысячи верующих прошли крестным ходом по столице Черногории, почитая память святого Симеона Мироточивого.
На гонимом приходе УПЦ в Зеленове совершили чтение Великого канона
Буковинская православная община, лишенная храма в 2024 году, совершает великопостные богослужения в обустроенном помещении.
Патриарх Варфоломей рассказал, какой мир не подходит Украине
Глава Константинопольской Церкви заявил, что для достижения мира в Украине лидеры народов должны пойти «узким путем справедливости».
Минкульт открыл Ближние пещеры Лавры, но только для групп и по записи
В заявлении Минкульта сказано, что «открытие для верующих Ближних пещер является не только долгожданным и выдающимся событием церковной жизни, но и знаком неистребимости нашей веры».
Митрополит Онуфрий совершил чтение канона в Покровском монастыре Киева
Предстоятель УПЦ возглавил великое повечерие с чтением второй части канона Андрея Критского в столичной Покровской обители.
«Иерарха» ПЦУ, торговавшего фейковыми удостоверениями, отправили в СИЗО
Ивано-Франковский суд избрал меру пресечения «епископу» ПЦУ, подозреваемому в выдаче фиктивных удостоверений о рукоположении в сан диакона для уклонения от мобилизации.