РПЦ не поддержала инициативу папы Франциска о корректировке «Отче наш»
«В греческом тексте заключительного прошения молитвы стоит сказуемое, которое дословно можно понять так, будто вводящий в искушение – есть Бог. Поэтому славянский перевод "не введи нас во искушение" адекватен греческому оригиналу», – пояснил заведующий кафедрой библеистики богословского факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета протоиерей Алексей Емельянов.
Он сказал, что богословы отвечали на вопрос о том, сам ли Бог вводит человека в искушение, используя отрывок из «Послания апостола Иакова», где сказано: «В искушении никто не говори: "Бог меня искушает"; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого».
Комментируя заявление папы Франциска, замглавы Миссионерского отдела Московского Патриархата игумен Серапион (Митько) призвал не преувеличивать его значение, поскольку оно касается переводов. «Впрочем, и оригинальный текст молитвы "Отче наш" в самом евангельском тексте также является переводом, поскольку Евангелие от Матфея было написано на арамейском языке», – рассказал он и добавил, что впоследствии этот текст был утрачен.
Священнослужитель не исключает, что в европейских странах «перевод действительно может вводить кого-то в заблуждение», и поэтому понятно стремление западной Церкви внести в это дело ясность.
Ранее, в интервью итальянскому телеканалу TV2000 папа римский Франциск заявил о несовершенстве переводов молитвы «Отче наш» на английский и ряд других языков. Он обратил внимание на фразу «не введи нас во искушение», отметив, что, исходя из этого, можно подумать, что «Бог выбирает, ввести ли человека в искушение, или нет».
В настоящий момент Католическая Церковь использует в богослужебных целях перевод из Вульгаты – латинского текста Библии IV века, который, в свою очередь, основан на древнегреческом, арамейском и древнееврейском текстах Библии.
Восточные Церкви используют перевод оригинального греческого текста.
Читайте материалы СПЖ теперь и в Telegram.
Читайте также
В женском монастыре села Холодная Балка совершили монашеский постриг
Викарий Одесской епархии архиепископ Арцизский Виктор постриг в ангельский образ новую монахиню.
На католическую Страстную пятницу в Варшаве вспыхнул 17-метровый крест
Полиция оцепила территорию варшавского костела из-за возгорания 17-метрового креста.
В Ларнаке прошли торжества в честь святого Лазаря с крестным ходом
На Кипре прошли богослужения и крестный ход в честь святого Лазаря – друга Христа, которого Он воскресил на четвертый день после смерти.
Соцотдел УПЦ в Киеве поддержал 100 семей переселенцев
В Киеве Социальный отдел УПЦ передал гуманитарные наборы 100 семьям вынужденных переселенцев.
Власти Сербии одобрили создание университета совместно с Сербской Церковью
Правительство Сербии приняло меморандум о сотрудничестве с Сербской Православной Церковью по созданию Университета имени святого Саввы.
В ГЭСС обсудили вопросы мобилизации священнослужителей с ВСЦиРО
Глава ГЄСС Виктор Еленский сообщил представителям религиозных организаций о новых правилах бронирования клириков.