РПЦ не поддержала инициативу папы Франциска о корректировке «Отче наш»
«В греческом тексте заключительного прошения молитвы стоит сказуемое, которое дословно можно понять так, будто вводящий в искушение – есть Бог. Поэтому славянский перевод "не введи нас во искушение" адекватен греческому оригиналу», – пояснил заведующий кафедрой библеистики богословского факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета протоиерей Алексей Емельянов.
Он сказал, что богословы отвечали на вопрос о том, сам ли Бог вводит человека в искушение, используя отрывок из «Послания апостола Иакова», где сказано: «В искушении никто не говори: "Бог меня искушает"; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого».
Комментируя заявление папы Франциска, замглавы Миссионерского отдела Московского Патриархата игумен Серапион (Митько) призвал не преувеличивать его значение, поскольку оно касается переводов. «Впрочем, и оригинальный текст молитвы "Отче наш" в самом евангельском тексте также является переводом, поскольку Евангелие от Матфея было написано на арамейском языке», – рассказал он и добавил, что впоследствии этот текст был утрачен.
Священнослужитель не исключает, что в европейских странах «перевод действительно может вводить кого-то в заблуждение», и поэтому понятно стремление западной Церкви внести в это дело ясность.
Ранее, в интервью итальянскому телеканалу TV2000 папа римский Франциск заявил о несовершенстве переводов молитвы «Отче наш» на английский и ряд других языков. Он обратил внимание на фразу «не введи нас во искушение», отметив, что, исходя из этого, можно подумать, что «Бог выбирает, ввести ли человека в искушение, или нет».
В настоящий момент Католическая Церковь использует в богослужебных целях перевод из Вульгаты – латинского текста Библии IV века, который, в свою очередь, основан на древнегреческом, арамейском и древнееврейском текстах Библии.
Восточные Церкви используют перевод оригинального греческого текста.
Читайте материалы СПЖ теперь и в Telegram.
Читайте также
Власти показали президенту Гондураса и дипломату США разрушения в Лавре
В Национальном заповеднике отметили, что участие международных партнеров в фиксации разрушений имеет важное значение.
Первый открытый транс-депутат в США получил приговор за растление детей
В США бывший депутат от Демократической партии получил 33 года тюрьмы за хранение тысяч откровенных снимков малолетних детей.
Черкасского митрополита Феодосия госпитализировали
Управляющего Черкасской епархией УПЦ доставили в стационар по срочному направлению кардиологов.
В селе Зализница освятили новопостроенный храм УПЦ
В Волынской епархии иерарх УПЦ совершил Литургию в новом храме, который община построила взамен захваченного сторонниками ПЦУ.
УПЦ КП приняла в свой состав клирика из Румынии вместе с приходом
Клирик из Румынии вошел в состав Киевского патриархата, заявив о желании сохранять «единство» со структурой Никодима.
Думенко и Зоря прибыли с визитом в Бельгийскую митрополию Фанара
Митрополит Афинагор обсудил с Думенко пастырскую заботу об украинцах в Бенилюксе.