В Гонконге издали Часослов на китайском языке
Часослов на китайском языке
В состав китайского издания Часослова вошли чинопоследования часов, вечерня и утреня, повечерие и полунощница, сообщает сайт Патриархии.
Перевод сделан с учетом классических переводов Пекинской миссии.
Часослов доступен в двух версиях – в традиционной и упрощенной иероглифике.
Электронные версии Часослова доступны бесплатно на сайте издательства China Orthodox Press.
Читайте также
В Брюсселе члены Еврокомиссии обсудили с экспертами преследования УПЦ
В ЕС прошли две экспертные встречи по ситуации с религиозными свободами в Украине.
ВОЗ призывает закрепить равный доступ к ЭКО для однополых пар
Рекомендации ВОЗ фактически расширяют понятие бесплодия и делают технологическое зачатие общедоступным, в том числе для однополых пар и трансгендерных людей.
В Княжичах братия отстояла монастырь от захвата
Прихожанам и братии Преображенского монастыря УПЦ в с. Княжичи удалось защитить свою святыню от посягательств силовиков и рейдеров.
Блаженнейший поздравил владыку Арсения с 20-летием архиерейской хиротонии
Предстоятель УПЦ направил поздравление митрополиту Арсению в годовщину его личной Пятидесятницы.
В УГКЦ призвали верующих к готовности отдать жизнь за Украину
Иерархи УГКЦ опубликовали письмо верующим, где призвали очистить страну от советских методов управления государством, армией и экономикой.
Состояние митрополита Феодосия улучшилось
Впервые после госпитализации митрополита Черкасского Феодосия его показатели стали улучшаться.