В Гонконге издали Часослов на китайском языке

Часослов на китайском языке

В состав китайского издания Часослова вошли чинопоследования часов, вечерня и утреня, повечерие и полунощница, сообщает сайт Патриархии.

Перевод сделан с учетом классических переводов Пекинской миссии.

Часослов доступен в двух версиях – в традиционной и упрощенной иероглифике.

Электронные версии Часослова доступны бесплатно на сайте издательства China Orthodox Press.

Читайте также

В Брюсселе члены Еврокомиссии обсудили с экспертами преследования УПЦ

В ЕС прошли две экспертные встречи по ситуации с религиозными свободами в Украине.

ВОЗ призывает закрепить равный доступ к ЭКО для однополых пар

Рекомендации ВОЗ фактически расширяют понятие бесплодия и делают технологическое зачатие общедоступным, в том числе для однополых пар и трансгендерных людей.

В Княжичах братия отстояла монастырь от захвата

Прихожанам и братии Преображенского монастыря УПЦ в с. Княжичи удалось защитить свою святыню от посягательств силовиков и рейдеров.

Блаженнейший поздравил владыку Арсения с 20-летием архиерейской хиротонии

Предстоятель УПЦ направил поздравление митрополиту Арсению в годовщину его личной Пятидесятницы.

В УГКЦ призвали верующих к готовности отдать жизнь за Украину

Иерархи УГКЦ опубликовали письмо верующим, где призвали очистить страну от советских методов управления государством, армией и экономикой.

Состояние митрополита Феодосия улучшилось

Впервые после госпитализации митрополита Черкасского Феодосия его показатели стали улучшаться.