КДАиС представила редакцию перевода неканонических книг Священного Писания

Заседание Совета директоров Украинского Библейского Общества. Фото: kdais.kiev.ua

20 октября 2021 года на заседании Совета директоров Украинского Библейского Общества представили отредактированный преподавателями Киевской духовной академии и семинарии перевод девтероканонических (неканонических) книг Священного Писания, сообщает пресс-служба КДА.

Текст, который представил профессор протоиерей Ростислав Снигирев, является результатом двухлетней работы группы по рецензированию украинского перевода Священного Писания, созданной по благословению Предстоятеля УПЦ Блаженнейшего Митрополита Киевского и всея Украины Онуфрия.

В КДАиС отметили, что в следующем году отредактированные девтероканонические книги планируют напечатать отдельным изданием, что «станет еще одним шагом к созданию общепринятого украинского перевода Священного Писания, который будет соответствовать православной богословской традиции».

Ранее СПЖ писал, что в УПЦ систематизировали имена святых и церковные термины на украинском.

Читайте также

Шевчук рассказал Буданову о «государствообразующей роли» УГКЦ

Глава униатов заявил руководителю Офиса Президента о готовности к партнерству с государством и подарил книгу о работе спецслужб в Церкви.

Во власти отказались назвать численность населения Украины

В Госстате признали наличие актуальных расчетов количества жителей страны, однако информацию решили не обнародовать.

Власти Литвы пообещали оберегать Православную Церковь от спецслужб РФ

В МИД Литвы призвали пресечь влияние российских спецслужб на Церковь, при этом советник Науседы предостерег от признания всей структуры угрозой безопасности.

В Рамадан Патриарх Феодор устроил в своей резиденции исламский ифтар

Александрийский Патриарх Феодор накормил мусульманских рабочих разговением прямо во дворе Патриархии и поблагодарил шейха за «братство»

На Константинопольского Патриарха подали в суд

Чиновник Турции обвинил Патриарха Варфоломея и десятки клириков в «незаконной деятельности» и нарушении Лозаннского договора.

В ПЦУ отпевали клирика в погребальном покрове на церковнославянском

В Тернопольской епархии ПЦУ отпевали своего клирика в погребальном покрове с надписями на церковнославянском.