У Києві презентували Слов'янський Біблійний коментар

Видання «Слов'янський Біблійний коментар: сучасна євангельська перспектива» являє собою перший однотомний коментар до канонічних книг Священного Писання – Біблії, написаний 94 авторами з євангельських церков Східної Європи. Про це повідомляє Інститут релігійної свободи.

Представляючи видання 30 вересня у Києві, головний редактор Сергій Санніков зазначив, що вихід в світ цього Коментаря є визначною подією у розвитку академічного богослов'я і матиме серйозний вплив як на українське, так і на східноєвропейське суспільство в цілому.

За його словами, реалізація цього проекту зайняла близько п'яти років і втілилась у 1840 сторінок книги. Робота проходила під егідою євро-азійської акредитаційної асоціації євангельських навчальних закладів за підтримки християнської організації Langham Partnership International, що спеціалізується на виданні контекстуальних Біблійних коментарів в різних частинах світу.

«Коментар є дуже важливим для розвитку богословської думки, тому що за останні більш ніж 100 років у Східній Європі не опубліковано жодного подібного видання авторства національних дослідників. У 1903-1913 роках вийшла Тлумачна Біблія Лопухіна, після чого, з'являлися тільки переклади з інших мов або коментарі на окремі книги Святого Письма», – зазначив Санніков.

Учасники презентації також зазначили, що з виходом в світ цього Коментаря Україна знову повернула лідерські позиції в розвитку східноєвропейської богословської думки. 43 автора брали участь у написанні коментарів на книги Священного Писання, і ще 51 автор приєднався до розробки богословсько-аналітичних статей. Автори представляють 10 країн і різні євангельські традиції, де в їхній церковній практиці більшою чи меншою мірою використовується Синодальний переклад Біблії.

Координатор проекту Тарас Дятлик підкреслив, що для суспільства велике значення Слов'янського Біблійного коментаря полягає в тому, що він допомагає осмислювати Біблійні та богословські істини в практичній площині. «Читач Коментаря зможе краще орієнтуватися – як застосовувати Біблійні та євангельські норми в повсякденному житті».

За його словами, планується також публікація електронної версії цього видання, а також переклад українською мовою.

Читайте також

Архієпископ Албанії підтримав вступ країни до Євросоюзу

Предстоятель Албанської Церкви вважає, що вступ Албанії до Євросоюзу принесе користь не лише країні та її громадянам, але й самій Європі.

Справу митрополита Тихіка розглянуть на зібранні Синоду Кіпрської Церкви

В Архієпископії Кіпру заявили, що подана митрополитом Тихіком апеляція до Верховного суду може кардинально змінити оцінку ситуації.

Блаженніший: Господь дав людям силу для перемоги над гріхом

Предстоятель підкреслив, що в Новому Завіті християни отримують благодатну силу Святого Духа для боротьби з гріхом.

Митрополит Варсонофій звершив Літургію в гнаній парафії УПЦ у Стрижавці

Архієрей УПЦ очолив різдвяне богослужіння та підніс молитви про мир в Україні.

Відібраний у УПЦ Успенський собор у Володимирі влада передала на баланс ПЦУ

Гузь заявив, що після передачі ПЦУ Успенський собор у Володимирі буде «українським і живим».

У Брюсселі кардинал Паролін закликав Європу згадати християнські корені

Держсекретар Ватикану виступив у соборі святих Михаїла і Гудули у восьмисотліття храму і нагадав про духовну місію Європи.