У Києві презентували Слов'янський Біблійний коментар

Видання «Слов'янський Біблійний коментар: сучасна євангельська перспектива» являє собою перший однотомний коментар до канонічних книг Священного Писання – Біблії, написаний 94 авторами з євангельських церков Східної Європи. Про це повідомляє Інститут релігійної свободи.

Представляючи видання 30 вересня у Києві, головний редактор Сергій Санніков зазначив, що вихід в світ цього Коментаря є визначною подією у розвитку академічного богослов'я і матиме серйозний вплив як на українське, так і на східноєвропейське суспільство в цілому.

За його словами, реалізація цього проекту зайняла близько п'яти років і втілилась у 1840 сторінок книги. Робота проходила під егідою євро-азійської акредитаційної асоціації євангельських навчальних закладів за підтримки християнської організації Langham Partnership International, що спеціалізується на виданні контекстуальних Біблійних коментарів в різних частинах світу.

«Коментар є дуже важливим для розвитку богословської думки, тому що за останні більш ніж 100 років у Східній Європі не опубліковано жодного подібного видання авторства національних дослідників. У 1903-1913 роках вийшла Тлумачна Біблія Лопухіна, після чого, з'являлися тільки переклади з інших мов або коментарі на окремі книги Святого Письма», – зазначив Санніков.

Учасники презентації також зазначили, що з виходом в світ цього Коментаря Україна знову повернула лідерські позиції в розвитку східноєвропейської богословської думки. 43 автора брали участь у написанні коментарів на книги Священного Писання, і ще 51 автор приєднався до розробки богословсько-аналітичних статей. Автори представляють 10 країн і різні євангельські традиції, де в їхній церковній практиці більшою чи меншою мірою використовується Синодальний переклад Біблії.

Координатор проекту Тарас Дятлик підкреслив, що для суспільства велике значення Слов'янського Біблійного коментаря полягає в тому, що він допомагає осмислювати Біблійні та богословські істини в практичній площині. «Читач Коментаря зможе краще орієнтуватися – як застосовувати Біблійні та євангельські норми в повсякденному житті».

За його словами, планується також публікація електронної версії цього видання, а також переклад українською мовою.

Читайте також

У Салоніках зірвали ЛГБТ-прапор із будівлі університету Аристотеля

Керівництво університету Аристотеля пообіцяло й надалі насаджувати порядок денний інклюзивності, незважаючи на зрив райдужного полотнища.

Лев XIV закликав релігійних лідерів до боротьби зі зміною клімату

Глава РКЦ виступив із зверненням до учасників всесвітнього саміту в Австрії, назвавши віру важливим аспектом у вирішенні екологічних питань.

Клірики Румунської Церкви служили на престольному святі в Красноїльську

Престольне свято обителі об'єднало духовенство двох Церков, які у спільній молитві просили Господа про припинення війни.

ПЦУ влаштувала провокацію заради захоплення храму УПЦ на Житомирщині

На Житомирщині рейдери готують захоплення храму після провокації з відспівуванням військовослужбовця.

В УПЦ показали фото Лаври до і після її відновлення Церквою

У мережі опублікували добірку знімків, що демонструють обсяг відновлювальних робіт, які провела братія Києво-Печерської лаври.

«Одягни паранджу, або вб'ємо»: в Італії мусульмани погрожували 12-річці

У місті Ліворно група радикально налаштованих мігрантів залякувала дитину за відмову дотримуватися ісламського дрес-коду та норм поведінки.