В РПЦ запропонували відредагувати синодальний переклад Біблії

Новий повний переклад Біблії здійснювати не варто, однак існуючий синодальний переклад XIX століття, який є найпоширенішою російськомовною версією книги, необхідно відредагувати, заявив голова відділу зовнішніх церковних зв'язків Московського Патріархату митрополит Волоколамський Іларіон. Про це повідомляє РІА Новини.

«Синодальний переклад не є "священною коровою, до якої не можна торкатися. Неточності цього перекладу очевидні і досить численні», – сказав митрополит на конференції в Москві, присвяченій 140-річчю синодального перекладу.

«Мені здається, що замахуватись на новий повний переклад Біблії сьогодні не варто, але можна було б підготувати відредаговане видання синодального перекладу, в якому найбільш очевидні неточності були б виправлені», – зазначив представник Руської Церкви.

За його словами, для підготовки такої редакції «була б необхідна група висококомпетентних спеціалістів у сфері біблеїстики». Крім цього, нова версія перекладу «повинна отримати схвалення церковної влади».

Синодальний переклад – усталений термін, що позначає переклад книг Біблії російською мовою, здійснений у XIX столітті і затверджений Святішим Синодом для домашнього (не богослужбового) читання.

Читайте також

Думенко обговорив з главою ОП боротьбу з ворожими впливами у духовній сфері

Керівники ПЦУ та Офісу Президента торкнулися тем державно-церковних відносин та «духовної безпеки» в умовах війни.

Албанський Предстоятель розповів про шляхи вирішення проблеми ПЦУ

Архієпископ Іоанн переконаний: розбіжності між Москвою і Константинополем можна подолати лише через любов і діалог, але ніяк не через вибір «сторін».

Інститут нацпам'яті та СБУ відкрили виставку про Собор, що ліквідував УГКЦ

У столиці представили експозицію про репресії проти уніатів, у тоді як державні чиновники шукають історичні паралелі із сучасністю.

У ПЦУ «дозволили» парафіянам використовувати підрясник священника для секс-ігор

Руслан Усмединський заявив, що використання підрясника як атрибута для рольових ігор зміцнює стосунки пар.

Священник-«дезертир», якому віруючі збирали на заставу, вже на волі

Клірика УПЦ протоієрея Віталія Агафонова звільнили після внесення застави, кошти на яку зібрали віруючі.

Священники і миряни кількох єпархій УПЦ здали кров для поранених військових

Духовенство та православна молодь УПЦ стали донорами для поранених військовослужбовців.