В Церкві можуть заборонити акафісти, не затверджені Священним Синодом

Всі акафісти, що не пройшли перевірку церковною традицією і не затверджені Священним Синодом, можуть бути заборонені або обмежені до використання в Руській Православній Церкві, повідомляє Фома із посиланням на офіційний сайт РПЦ.

Відповідний проект «Акафіст у молитовному житті Церкви» надсилається у всі єпархії Руської Церкви для широкого обговорення.

В документі наголошується, що «в сучасному молитовному побуті акафісти займають досить помітне місце», однак «порядок використання акафістів за богослужінням надзвичайно різниться в різних місцевостях і не має загальноприйнятого статутного порядку».

«Крім того, протягом останніх десятиліть введення в молитовний побут новонаписаних акафістів в силу обставин епохи майже не контролювалося церковною владою. Це зумовило ходіння серед віруючого народу численних гімнів, які не відповідають за своєю формою і змістом Переданню Церкви», – підкреслюється в проекті.

У зв'язку з цим Церква закликає віруючих «вживати на молитві в першу чергу ті акафісти, які витримали перевірку багатовіковим молитовним досвідом Церкви, серед яких особливе місце займає акафіст до Пресвятої Богородиці, а з новонаписаних – ті, що отримали схвалення Священного Синоду».

Якщо молитви і піснеспіви руським святим, а також прославленим на нашій землі іконам Богородиці складені в Росії, то молитвослів'я святам, що звершуються з давніх часів, є в більшості своїй перекладами з грецької мови. І дуже багато слів, які ми використовуємо в церковному житті: терміни богослов'я, назви частин храму і церковного начиння, а також молитвослів'їв та піснеспівів, – мають грецьке походження.

В особливих випадках, коли вживання акафістів на конкретному приході увійшло в звичай, проект документа рекомендує виконувати акафіст в одному з місць добового богослужбового кола: на вечірні – після «Уподоб, Господи» і главопреклонної молитви; на навечір'ї – після славослів'я і Символу віри; на утрені – після кафизм або після 6-ї пісні канону; на молебні – перед Євангелієм.

Якщо документ буде прийнятий, тоді Видавництво Московської Патріархії має видати збірник зразкових текстів акафістів, що мають схвалення священноначалія.

Взяти участь в обговоренні документа може кожен охочий на офіційному сайті Міжсоборної присутності, на порталі Богослов.ru та в офіційному блозі Міжсоборної присутності.

Проект документа створений комісією Міжсоборної присутності з питань богослужіння і церковного мистецтва. Коментарі до проекту документа збираються апаратом Міжсоборної присутності до 2 травня 2017 року.

Читайте також

Зеленський розповів Патріарху Варфоломію про проблеми з відключенням світла

Президент згадав про гуманітарні труднощі в Україні, пов'язані з енергетикою.

У Луцьку митрополит Нафанаїл освятив іконостас у тимчасовому храмі

У день пам'яті святителя Спиридона Триміфунтського архієрей УПЦ очолив богослужіння у престольне свято приходу.

Болгарський Патріарх вручив Вселенському орден за внесок у подоланні розколу

Нагорода присуджена за організацію Собору 1998 року, який соборно вирішив кризу через розкол у Болгарській Церкві.

У Чернівцях гнаний прихід УПЦ відзначив престольне свято

Святкове богослужіння на честь святителя Спиридона Триміфунтського відбулося в громаді, яка зберігає вірність УПЦ всупереч спробам захоплення.

Предстоятель Болгарської Церкви прибув до Стамбула

Розпочався перший офіційний візит Патріарха Даниїла на Фанар.

Оголошення 7 січня Днем програміста схоже на знущання, – політолог

Костянтин Бондаренко прокоментував призначення Зеленським на день святкування Різдва нового професійного свята.