Стародавнє рукописне Євангеліє з Грузії увійде до переліку спадщини ЮНЕСКО

Стародавній грузинський рукопис може поповнити список спадщини ЮНЕСКО після відкриття фахівців Національного архіву, повідомляє Newsgeorgia.ge.

В результаті роботи над оновленням даних про рукопис Євангелія вченим вдалося виявити більш давні тексти. З'ясувалось, що манускрипт являє собою палімпсест – це пам'ятка писемності, у якій початковий текст стирався та замінювався на новий. Тобто кожна строчка в грузинському писанні була нанесена поверх ще більш давніх написів.

Вчені датують найдавніший з цих текстів IX-X століттями.

В даний час рукопис представлено на внесення до Міжнародного реєстру ЮНЕСКО «Пам'ять світу» (Memory of the World). Це заснована у 1992 році програма із захисту всесвітньої документальної спадщини.

Євангеліє потрапило до Національного музею Грузії у 1924 році з церкви Богоматері села Тортиза Горійського району (регіон Шида Картлі). Виконано воно на пергаменті і оформлено невідомими раніше мініатюрами. У попередніх описах цей рукопис згадується як Євангеліє ХІV століття.

При новому вивченні пергаменту було встановлено, що палімпсест є як двошаровим, так і тришаровим: два верхніх шари рукопису виконані різновидом грузинської писемності нусхурі, а нижній, третій шар – асомтаврулі

Асомтаврулі – найдавніший вид церковного письма, що послужив основою для пізнішого рядкового монастирського шрифту нусхурі (хуцурі); мхедрулі – шрифт, який служив для мирських (громадських) потреб.

Два верхніх тексти рукопису – це Євангеліє одного з найбільш шанованих грузинських святих Георгія Мтацмінделі, відомого також як Георгій Афонський, Георгій Іверський або Георгій Святогорець. Він був грузинським ченцем, автором духовних творів, переклав на грузинську мову кілька видань Біблії і фактично був сполучною ланкою між Грузією та Візантією.

Ідентифікація третього нижнього шару поки не завершена – вчені знаходяться в процесі встановлення істини.

Проект роботи над новими описами рукописів стартував у Національному архіві Грузії в 2014 році. Його метою є оновлення даних про тисячі рукописів, що зберігаються в архіві. В рамках проекту у 2016 році вже було видано опис ста рукописів. Зараз йде робота над другим томом описів.

Читайте також

В УПЦ передали «Охматдиту» обладнання на 200 тисяч гривень

Одеська єпархія закупила обладнання для немовлят з порушеннями дихання в рамках благодійного проєкту.

Папа помолився з англіканською єпископесою і закликав християн до єдності

Лев XIV прийняв архієпископа Кентерберійського Сару Мюллаллі у Ватикані та заявив про необхідність подолання розділень.

У ПЦУ заявили, що святитель Миколай не брав участі в I Вселенському Соборі

Зоря назвав участь святителя Миколая Мирлікійського в Нікейському Соборі плодом пізнішого сприйняття – за його словами, там святого «точно не було».

Угорщина націоналізувала і передала місцевим уніатам монастир УГКЦ

Влада Угорщини націоналізувала монастир УГКЦ у Мар'яповчі та передала його угорській греко-католицькій структурі, виселивши василіан.

В УГКЦ провели «Почаївські читання», щоб «знайти правду» про Лавру

Тернопільсько-Зборівська архиєпархія УГКЦ організувала в Зарваниці другу міжнародну конференцію про історію Почаївського монастиря – за участю вчених з трьох країн.

Суд Чехії зупинив ратифікацію договору з Ватиканом через таємницю сповіді

Конституційний орган визнав угоду зі Святим Престолом незаконною, вважаючи привілеї католиків порушенням рівності релігій.