РПЦ не підтримала ініціативу папи Франциска про коригування «Отче наш»
«У грецькому тексті заключного прохання молитви стоїть присудок, який дослівно можна зрозуміти так, ніби той, що вводить у спокусу – є Бог. Тому слов'янський переклад "не введи нас у спокусу" адекватний грецькому оригіналу», – пояснив завідувач кафедри біблеїстики богословського факультету Православного Свято-Тихонівського гуманітарного університету протоієрей Олексій Ємельянов.
Він сказав, що богослови відповідали на питання про те, чи сам Бог вводить людину у спокусу, використовуючи уривок з «Послання апостола Якова», де сказано: «Випробовуваний, хай не каже ніхто: "Я від Бога спокушуваний"; бо Бог злом не спокушується, і нікого Він Сам не спокушує».
Коментуючи заяву папи Франциска, заступник голови Місіонерського відділу Московського Патріархату ігумен Серапіон (Митько) закликав не перебільшувати її значення, оскільки вона стосується перекладів. «Втім, і оригінальний текст молитви "Отче наш" у самому євангельському тексті також є перекладом, оскільки Євангеліє від Матвія було написано арамейською мовою», – розповів він та додав, що згодом цей текст був втрачений.
Священнослужитель не виключає, що в європейських країнах «переклад дійсно може вводити когось в оману», і тому є зрозумілим прагнення західної Церкви внести ясність у цю справу.
Раніше, в інтерв'ю італійському телеканалу TV2000 папа римський Франциск заявив про недосконалість перекладів молитви «Отче наш» на англійську та деякі інші мови. Він звернув увагу на фразу «не введи нас у спокусу», зазначивши, що, виходячи з цього, можна подумати, що «Бог обирає, чи ввести людину в спокусу, чи ні».
Наразі Католицька Церква використовує в богослужбових цілях переклад з Вульгати – латинського тексту Біблії IV століття, який, у свою чергу, заснований на давньогрецькому, арамейському та староєврейському текстах Біблії.
Східні Церкви використовують переклад оригінального грецького тексту.
Читайте матеріали СПЖ тепер і в Telegram.
Читайте також
У Хмельницькому освятили недільну школу УПЦ на честь Митрополита Володимира
Школа буде діяти при Миколаївському соборі Хмельницької єпархії.
Наступне засідання суду у справі митрополита Арсенія відбудеться 5 грудня
Розглянуть заперечення сторони захисту проти продовження дії запобіжного заходу владиці у вигляді тримання під вартою.
У Волинській єпархії УПЦ провели молодіжний кінофорум
Фестиваль включав перегляд соціальних відеоробіт авторства православних молодіжних організацій.
Віруючі в Греції протестують проти екуменічних дій глави Фанара
Віруючі вважають «розкольницькими діями» встановлення спільного святкування Пасхи із католиками з 2025 року.
Ієрарх Еллади закликав владу України припинити гоніння на канонічну УПЦ
Митрополит Серафим написав, що духовенство та віруючі УПЦ зазнають «жорстоких і нещадних гонінь» з боку влади України.
Митрополит Феодор відспівав найстаршого схимонаха Мукачівської єпархії УПЦ
Схимонах Онуфрій відійшов до Господа на 96 році життя.