РПЦ не підтримала ініціативу папи Франциска про коригування «Отче наш»
«У грецькому тексті заключного прохання молитви стоїть присудок, який дослівно можна зрозуміти так, ніби той, що вводить у спокусу – є Бог. Тому слов'янський переклад "не введи нас у спокусу" адекватний грецькому оригіналу», – пояснив завідувач кафедри біблеїстики богословського факультету Православного Свято-Тихонівського гуманітарного університету протоієрей Олексій Ємельянов.
Він сказав, що богослови відповідали на питання про те, чи сам Бог вводить людину у спокусу, використовуючи уривок з «Послання апостола Якова», де сказано: «Випробовуваний, хай не каже ніхто: "Я від Бога спокушуваний"; бо Бог злом не спокушується, і нікого Він Сам не спокушує».
Коментуючи заяву папи Франциска, заступник голови Місіонерського відділу Московського Патріархату ігумен Серапіон (Митько) закликав не перебільшувати її значення, оскільки вона стосується перекладів. «Втім, і оригінальний текст молитви "Отче наш" у самому євангельському тексті також є перекладом, оскільки Євангеліє від Матвія було написано арамейською мовою», – розповів він та додав, що згодом цей текст був втрачений.
Священнослужитель не виключає, що в європейських країнах «переклад дійсно може вводити когось в оману», і тому є зрозумілим прагнення західної Церкви внести ясність у цю справу.
Раніше, в інтерв'ю італійському телеканалу TV2000 папа римський Франциск заявив про недосконалість перекладів молитви «Отче наш» на англійську та деякі інші мови. Він звернув увагу на фразу «не введи нас у спокусу», зазначивши, що, виходячи з цього, можна подумати, що «Бог обирає, чи ввести людину в спокусу, чи ні».
Наразі Католицька Церква використовує в богослужбових цілях переклад з Вульгати – латинського тексту Біблії IV століття, який, у свою чергу, заснований на давньогрецькому, арамейському та староєврейському текстах Біблії.
Східні Церкви використовують переклад оригінального грецького тексту.
Читайте матеріали СПЖ тепер і в Telegram.
Читайте також
У Румунській Церкві соборно помоляться про мир в Україні
У четверту річницю початку війни в Україні особливі молитви про припинення ворожнечі піднесуть у всіх храмах Румунського Патріархату – у країні та за кордоном.
Єпископи Вірменської Церкви закликали владу припинити переслідування Церкви
На зібранні в Австрії архієреї Вірменської апостольської церкви підтвердили вірність Католікосу всіх вірмен Гарегіну II і закликали владу припинити переслідування духовенства.
Влада України переслідує найбільшу конфесію країни, – італійські ЗМІ
Італійське видання L'Identità розповіло про масові обшуки, арешти священників і заборону УПЦ, яка є найчисленнішою Церквою України.
У Волинській єпархії УПЦ пройшов фестиваль до Дня православної молоді
У Луцьку відбувся щорічний молодіжний форум УПЦ, який об'єднав парафіяльні об'єднання, духовенство та учасників творчої програми до Дня православної молоді.
У Лондоні мер відкрив святкову ілюмінацію до Рамадану
У Лондоні мер-мусульманин відкрив ілюмінацію до Рамадану: центральну вулицю прикрасили написом «Happy Ramadan» та ісламськими орнаментами.
ДЕСС: Рамадан – час особливої близькості до Всевишнього
Держетнополітики привітало українських мусульман з настанням Рамадану.