Глава ВЗЦС РПЦ прокоментував зміну папою римським молитви Господньої

Митрополит Волоколамський Іларіон (Алфеєв). Фото: Pravmir. ru

Папа римський Франциск вніс свої правки в текст молитви «Отче наш», оскільки слова «і не введи нас у спокусу» викликали полеміку, відповів глава ВЗЦС РПЦ митрополит Волоколамський Іларіон (Алфєєв) на запитання ведучої програми «Церква і світ» про те, що не влаштувало главу Ватикану в тексті молитви.

«Наводили навіть текст з послання апостола Якова, де говориться, що Бог не спокушує нікого», – згадав митрополит Іларіон.

Ісус Христос виголосив молитву «Отче наш» арамейською мовою, і ніхто не знає, як вона звучала в оригіналі, пояснив глава ВЗЦЗ РПЦ.

«Всі слова Ісуса Христа, крім кількох коротких фраз, до нас дійшли в грецькому перекладі. І саме грецький переклад є тим оригіналом, з якого робилися інші переклади. У грецькому оригіналі написано саме так: "І не введи нас у спокусу"», – розповів він.

За словами митрополита Іларіона, богословськими поясненнями цих слів молитви Господньої є описані в Книзі Йова події, коли Бог випробував вірність праведного Іова і дав йому пережити серйозні скорботи.

«Коли ми молимося словами "не введи нас у спокусу ", то ми насамперед молимося про те, щоб Бог не посилав нам важких випробувань. Таких випробувань, які б перевищували наші сили. Ось, власне, про що йде мова в цій молитві. Ніякої необхідності міняти словесне вираження цієї молитви я не бачу», – підкреслив ієрарх РПЦ.

Не думаю, що коли-небудь Православна Церква буде міняти цей текст, завершив він.

Нагадаємо, папа римский Франциск змінив текст молитви «Отче наш». На думку папи, даний текст англійського перекладу має на увазі, що Бог, а не сатана, вводить людей в спокусу. Тому, після 16 років досліджень, папа схвалив текст, який тепер говорить «не дозволяйте нам впасти в спокусу» (do not let us fall into temptation), що ближче до французького перекладу, який був змінений раніше. Однак, в тексті Євангелія від Матфія (глава 6, вірш 13) і Євангелія від Луки (глава 11, вірш 4) говориться «І не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого», що, на думку коментаторів даного рішення папи, дає підстави стверджувати, що папа змінив не тільки текст молитви, але і текст Євангелія.

Читайте також

Католицькі єпископи США стурбовані проблемами ЕКО та гендерної ідеології

У щорічній доповіді Конференції католицьких єпископів США визначено п'ять областей, що становлять загрози для релігійної свободи громадян.

ВНЗ уніатів і ПЦУ оголосили про співпрацю

Спільні зусилля двох вишів будуть спрямовані на підтримку Церков та об'єднання українського суспільства.

Папа видав указ про відповідальність за нелегальне проникнення до Ватикану

В той час, як Понтифік закликає католиків приймати все більше мігрантів, Ватикан захищає власні кордони.

ЗМІ Австрії: Вимагати від мусульман адаптації – ісламофобія

За даними опитувань, понад 39% австрійців вважають християнські та ісламські цінності несумісними.

Верховний суд США заборонить «конверсійну терапію»

Уряд США неодноразово намагався заборонити терапію, спрямовану на допомогу людям, які зазнають небажаного потягу до осіб своєї статі.

У США правозахисники назвали ЛГБТ-фотовиставку пропагандою педофілії

Християнські правозахисники попереджають, що виставка фотографій у техаському музеї може призвести до нормалізації педофілії та насильства.