У Росії створили портал із вивчення церковнослов'янської мови
Богослужбова книга церковнослов'янською мовою. Фото: 1.sv-luka.ru
У Росії Центр із вивчення церковнослов'янської мови при Інституті російської мови ім. В. В. Виноградова Російської академії наук створив просвітницький інтернет-портал «Церковнослов'янська мова сьогодні», який може допомогти всім охочим вивчити й зрозуміти цю мову. Про подію розповіли на сайті Православного Свято-Тихонівського гуманітарного університету.
Новий ресурс виник завдяки спільним зусиллям співробітників Інституту російської мови і працівників видавництва «Рідне слово» за підтримки Фонду президентських грантів.
Просвітницький портал «Церковнослов'янська мова сьогодні» має простий інтерфейс і включає в себе 4 рубрики – науково-популярні відеолекції провідних вчених з історії та особливостей сучасного функціонування церковнослов'янської мови, путівник сайтами для його вивчення та дослідження, електронну версію 2 виданих у світ томів Великого словника церковнослов'янської мови Нового часу і грецько-церковнослов'янський індекс, який містить грецькі слова і їх церковнослов'янські відповідності.
«Словник являє собою систематичний опис лексики церковнослов'янської мови Нового часу. Це перший досвід фундаментального багатотомного словника, який буде незамінний при читанні біблійних, богослужбових, агіографічних та інших церковнослов'янських текстів», – відзначили на сторінках порталу.
Словник включає всю лексику, яка входить у богослужбові книги, в тому числі географічні назви (топоніми), власні імена, що ідентифікують особу (антропоніми), і службові слова. У ньому зафіксовані також фразеологізми і стійкі словосполучення, які регулярно зустрічаються в богослужбових текстах .
Джерело словника – оцифрований корпус використовуваних під час богослужіння в РПЦ текстів.
Новий сайт створений, щоб стати посередником між широкою аудиторією і вченими, які вивчають богослужбову мову Православної Церкви. Матеріалами ресурсу можуть скористатися також студенти філологічних факультетів та викладацький склад вишів.
Раніше в РПЦ закликали включити церковнослов'янську мову в шкільну програму.
Читайте також
УПЦ КП прийняла до свого складу клірика з Румунії разом із парафією
Клірик з Румунії увійшов до складу Київського патріархату, заявивши про бажання зберігати «єдність» зі структурою Никодима.
Думенко і Зоря прибули з візитом до Бельгійської митрополії Фанару
Митрополит Афінагор обговорив з Думенком пастирську турботу про українців у Бенілюксі.
Міністерство соцполітики, сім'ї та єдності підтримало ЛГБТ
У Міністерстві сім'ї опублікували веселковий логотип одностатевої сім'ї та закликали поважати гомосексуалістів.
Мінкульт переніс язичницьке свято Купала слідом за реформою календаря ПЦУ
Мінкульт опублікував добірку купальських гулянь і призначив їх на 20–21 червня – замість звичної ночі на 7 липня за старим стилем.
ФІФА присвятила ЛГБТ-спільноті матч між збірними Ірану та Єгипту
ФІФА зобов’язала мусульманських спортсменів брати участь у «матчі гордості» з використанням райдужної атрибутики всупереч їхнім релігійним переконанням.
У МЗС Палестини засудили захоплення земель Єрусалимської Церкви Ізраїлем
Палестина вимагає від міжнародної спільноти зупинити витіснення християн з Єрусалима.