Євангеліє переклали на 1548 мов світу
Євангеліє перевели на 1548 мов світу. Фото: christiantoday.com
Міжнародна перекладацька організація повідомила, що повні переклади Біблії зроблені на сьогодні майже на 700 мов світу, а Новий заповіт перекладений більш ніж на 1,5 тисячі мов, а в цілому роботи йдуть у 161 країні на 2617 мовах, повідомляє «Седмиця».
У своєму останньому звіті міжнародна благодійна організація «Перекладачі Біблії Вікліфа» (Wycliffe Bible Translators) зі штаб-квартирою в університеті Далласа (штат Техас, США) заявила, що Біблія на 2019 рік повністю перекладена вже на 698 мов світу, а в 2018 році їх було 683.
Часткові переклади ведуться на більшу кількість мов – так, Новий Завіт торік вівся на 1534 мовах світу, а за цей рік їх список досяг 1548 мов. При цьому часткові переклади Біблії ведуться на сьогодні на 1138 мовах – у порівнянні з 1133 мовами минулого року.
У звіті «Перекладачів Біблії Вікліфа» вказується, що в даний час організація продовжує активно працювати над перекладами Біблії 2617 мов світу в 161 країні.
Пітер Брассінгтон (Peter Brassington), статистик благодійної перекладацької організації, каже, що ці цифри обнадіюють і надихають на подальшу роботу. «Це духопідйомні цифри, вони наочно показують колосальний обсяг роботи, виконуваної нашими групами перекладачів по всьому світу, – говорить Брассінгтон. – Нехай навіть приріст за рік комусь і здасться не дуже вражаючим, але потрібно розуміти, що переклад Біблії вимагає самовідданих, копітких і тривалих зусиль, а переклади, здійснені в наші дні, починалися багато років тому. Особисто я влився в команду перекладачів Wycliffe в 1996 році, і число мов, на які виконані повні переклади Біблії, за цей час фактично подвоїлося».
Джеймс Пул (James Poole), виконавчий директор організації перекладачів Wycliffe, пояснює, що для людей переклади на місцеві мови відіграють важливу роль: «Ми не втомлюємося дивуватися і радіти кожному випуску Нового заповіту Біблії новою мовою, – каже Пул. – Коли люди отримують можливість сприймати ці священні книги рідною мовою, це має для них і нас величезне значення. За останні 12 місяців, ми на власні очі бачили велику радість і хвилювання одновірців на презентації Нового Завіту мовами келіко, уеймі й ньякьюси, і зайвий раз переконалися в тому, якою великою цінністю є Святе Письмо рідною мовою. Коли люди мають можливість читати Слово Боже з повним і глибоким розумінням, воно впливає на них набагато сильніше й на більш глибокому рівні».
«Як показує наша статистика, попереду у нас ще дуже багато роботи, – каже Пул. – Майже 1,5 мільярда людей не мають доступу до Біблії рідною мовою, яку розуміють найкраще – а це кожна п'ята людина в світі. Ось чому перекладачі Біблії Вікліфа продовжують наполегливо і вдумливо працювати над перекладами Слова Божого на ці мови».
Незважаючи на просування вперед у справі перекладів, належить пройти ще довгий і нелегкий шлях, перш ніж з'являться повні переклади Біблії всіма мовами світу – адже, за свідченням перекладачів Біблії Вікліфа, число дійсних мов, включаючи мови жестів, досягає 7353 по всьому світу.
Як повідомляла СПЖ, раніше у Києві показали перші переклади Біблії українською Пантелеймона Куліша.
Читайте також
Синод Грузинської Церкви представить трьох кандидатів на престол
Грузинські ієрархи оберуть претендентів на Патріарший престол, після чого остаточне рішення прийме Розширений Собор.
Адвокати митрополита Тихіка відповіли на звинувачення в ЗМІ
Юристи ієрарха назвали сюжети на телебаченні цілеспрямованим цькуванням.
Суд ЄС: Закон Угорщини щодо захисту дітей від ЛГБТ порушує законодавство
Європейський суд постановив, що заборона Угорщини на просування ЛГБТ-ідеології серед неповнолітніх суперечить «цінностям ЄС».
Факти переслідувань УПЦ включили до доповіді про порушення прав у світі
У звіті Amnesty International вказали на тиск на УПЦ і критику з боку експертів ООН.
Активіст у Пасіці закликав вірних перейти до уніатів, якщо вони не хочуть до ПЦУ
Чокнадій закликав вірних УПЦ перейти до Греко-католицької церкви, якщо вони відмовляються переходити до ПЦУ.
«Священник» ПЦУ закликав СБУ покарати голову ОТГ за підтримку віруючих УПЦ
Володимир Педько обурився тим, що загиблого воїна відспівав клірик канонічної Церкви, і пообіцяв «розібратися» з місцевою владою після свят.