Біблію переклали на 700-ту мову, – ЗМІ
1,5 мільярда чоловік все ще не мають Біблії на своїй мові. Фото: christianheadlines.com
Кількість повних перекладів Біблії за останні кілька тижнів досягла цифри 700, повідомляє видання Christian Headlines.
Wycliffe Bible Translations і Американське біблійне товариство відзначили цю новину, заявивши, що це важлива віха в просуванні Євангелія. Всього 700 книг включають повні Біблії з усіма 66 переведеними книгами. Часткові переклади (наприклад, Новий Завіт) не включені.
Джеймс Пул, виконавчий директор організації, яка займається перекладами Святого Письма, Wycliffe Bible Translators, зазначив, що тепер «5,7 мільярда людей, що говорять на 700 мовах, мають Біблію мовою, яка їм краще всього підходить. Це чудова цифра, і вона продовжує зростати».
В блозі Американського біблійного товариства повідомляється, що кількість повних перекладів Біблії подвоїлася за останні 30 років – з 351 мови в 1990 році до 700 мов в 2020 році.
Зростання кількості перекладів Біблії за останні кілька десятиліть прискорилося завдяки досягненням в технології перекладу і «безпрецедентному рівню співпраці між агентствами з перекладу Біблії».
Як повідомляє Wycliffe Bible Translations, останніми трьома мовами, на які переклали Біблію, стали: уічоль (мова індіанського народу, що проживає в Мексиці), ломве (одна з мов, що використовуються в Малаві, Мозамбік), а також мова нігерійського народу Ігеде.
Однак, незважаючи на ці досягнення, близько 1,5 мільярда осіб, або кожен п'ятий у світі, як і раніше, не мають Біблії рідною мовою, наголошують у Wycliffe Bible Translations.
Раніше СПЖ писала, що Євангеліє перевели на 1548 мов світу.
Читайте також
УПЦ КП прийняла до свого складу клірика з Румунії разом із парафією
Клірик з Румунії увійшов до складу Київського патріархату, заявивши про бажання зберігати «єдність» зі структурою Никодима.
Думенко і Зоря прибули з візитом до Бельгійської митрополії Фанару
Митрополит Афінагор обговорив з Думенком пастирську турботу про українців у Бенілюксі.
Міністерство соцполітики, сім'ї та єдності підтримало ЛГБТ
У Міністерстві сім'ї опублікували веселковий логотип одностатевої сім'ї та закликали поважати гомосексуалістів.
Мінкульт переніс язичницьке свято Купала слідом за реформою календаря ПЦУ
Мінкульт опублікував добірку купальських гулянь і призначив їх на 20–21 червня – замість звичної ночі на 7 липня за старим стилем.
ФІФА присвятила ЛГБТ-спільноті матч між збірними Ірану та Єгипту
ФІФА зобов’язала мусульманських спортсменів брати участь у «матчі гордості» з використанням райдужної атрибутики всупереч їхнім релігійним переконанням.
У МЗС Палестини засудили захоплення земель Єрусалимської Церкви Ізраїлем
Палестина вимагає від міжнародної спільноти зупинити витіснення християн з Єрусалима.