ბერძნებმა არ მიიღეს და ჩვენც არ გვსურს:მეუ-ს კომენტარი ლათინურზე გადასვლაზე
ევსტრატი ზორია დარწმუნებულია, რომ კირილიცით უნდა იამაყონ, იმიტომ რომ მან უკრაინული კულტურა შექმნა.
2021 წლის 12 სექტემბერს მეუ-ს ჩერნიგოვსკის „არქიეპისკოპოსმა“ ევსტრატი ზორიამ განმარტა, რატომ არ ეთანხმება იმას, რომ უკრაინა კირილიციდან ლათინურზე უნდა გადავიდეს.
მეუ-ს „იერარქი“ თვლის, რომ კირილიცა ეს „ჩვენი მემკვიდრეობა და ჩვენი ანბანია“. მან აღნიშნა, რომ „უკრაინის კულტურის ათას წელზე მეტი მის მიერ არის შექმნილი“ და „ის ნასესხები არ არის, როგორც არაბული დამწერლობა თურქებთან ან კირილიცა ყაზახებთან“.
ზორიას აზრით, თურქებმა და ყაზახებმა, ანბანის შეცლით, „შეცვალეს ერთი ნასესხობა მეორეზე“. ხოლო უკრაინელებს, მეუ-ს „იერარქის“ აზრით, ამის გაკეთება არ ჭირდებათ, იმიტომ რომ ბერძნებმა ეს არ გააკეთეს და თავიანთი ანბანი შეინარჩუნეს.
„ბერძნების მსგავსად, კორეელები, ებრაელები, სომხები ან ქართველები ამაყობენ თავიანთი ანბანებით და არ ცვლიან მათ ლათინურზე - ჩვენც ასევე უნდა შევინარჩუნოთ კირილიცა“, - წერდა ზორია.
ამავე დროს, უკრაინული განხეთქილების წარმომადგენელი დარწმუნებულია, რომ უკრაინელებს ლათინური ტრანსლიტერაცია უნდა ჰქონდეთ, იმიტომ რომ ის „მსოფლიოს ყველა ენებს აქვს“.
მანამდე მჟკ წერდა, რომ უკრაინის ნაციონალური უსაფრთხოებისა და თავდაცვის სამსახური კირილიცაზე უარის თქმის მომხრედ გამოდის.