Была бы возможность заставить мужика рожать - заставили бы!

В медицинскую терминологию внесли гендерно-нейтральные изменения. Фото: gloss.ua

Вот читаешь это «закипание мозга» и думаешь – была бы возможность заставить мужика рожать – заставили бы! Ну я ещё понимаю athlete вместо sportsman, fire-fighter вместо fireman, chairperson вместо chairman/chairwoman –  НО ЭТО???

Гендерная нейтральность докатилась и до медицины – сферы обычно консервативной: одна британская больница внесла изменения в используемую медицинскую терминологию.

Слово maternity (материнство) оказалось под запретом, поскольку оно привязывает роды только к женщинам, что (видимо) может оскорбить мужчин. Отныне не maternity services, а perinatal services.

Breastfeeding (кормление грудью) заменено на chestfeeding (сложно корректно перевести – судя по всему, кормление грудной клеткой).

Breastmilk (материнское молоко) в зависимости от обстоятельств заменяется на human milk (человеческое молоко), breast/chestmilk (молоко из грудной клетки?) или milk from the feeding parent (молоко кормящего родителя).

Father (отец, мужчина) parent (родитель), co-parent (второй родитель).

Конечно, исказить и переиначить можно в этой жизни многое. Но, слава Богу, что есть такие вещи, которые неподвластны "всемогущему" человеку. 

Читайте также

Ханукия в Украине: не традиция, а новая публичная реальность

В Украине ханукия исторически не была традицией, но сегодня ее все чаще устанавливают при участии властей

О двойных стандартах и избирательности церковных традиций

Уже не впервые украинское информационное пространство взрывается дискуссиями вокруг церковных обычаев. Особенно тогда, когда слова и дела духовных лидеров начинают расходиться.

Алогичность любви

Поступки истинной любви не поддаются логике: они следуют сердцу, жертвуют собой и отражают евангельскую сущность Христа.

Справедливость не по ярлыкам

В Украине все чаще вместо доказательств используют ярлыки. Одних клеймят за принадлежность, другим прощают предательство. Когда закон становится избирательным, справедливость превращается в инструмент давления, а не защиты.

В СВОРОВАННОМ ХРАМЕ В РАЙ НЕ ПОПАДЕШЬ

Эта фраза — не риторика, а нравственное утверждение: невозможно искать спасение там, где попраны заповеди. Слова «В сворованном храме в рай не попадёшь» напоминают, что святыня не может быть присвоена силой, ведь то, что освящено молитвой и любовью, не принадлежит человеку, а Богу.

Когда святыню превратили в пепел

Храм взорвали, чтобы стереть следы грабежа. Немцы знали время подрыва — и сняли всё на плёнку. Через десятилетия хроника всплыла вновь — чтобы сказать правду за тех, кого пытались заставить молчать.