У Нідерландах з Данте прибрали згадку про пекельні муки Мухаммеда

Сцена зустрічі Данте і Вергілія з Мухаммедом. Ілюстрація 14 століття. Фото: Bodleian Library

У Нідерландах видають новий переклад «Божественної комедії» Данте, з якого видалили ім'я Мухаммеда в оповіданні про пекельні муки засновника ісламу, повідомляє  Rmx.news.

Данте описує муки Мухаммеда в Пісні XVIII «Пекла». Його карають за поширення неправдивої релігії, що посіяла розбрат на Землі.

За словами перекладачки Ліз Лаврійсен, мусульманський пророк описується особливо зневажливо. Вона виправдала відмову від імені Мухаммеда бажанням зробити книгу більш доступною і нагадала про складну ситуацію з мусульманською меншістю в Європі.

«Ми знали, що, якщо залишимо цей уривок як є, ми без необхідності зашкодимо значній частині читачів», – сказала вона.

Як повідомляла СПЖ, в Нігері бойовики-ісламісти вбили більше 130 мирних жителів.

Читайте також

Блаженніший розповів про духовну пустелю, доступну сучасній людині

Предстоятель УПЦ після Літургії в день пам'яті свого небесного покровителя закликав шукати внутрішню пустелю – у власному серці.

Спікер парламенту Грузії: Європарламент відкрито атакував нашу Церкву

У Тбілісі назвали резолюції європейських інституцій грубим порушенням національного суверенітету.

В Одеській єпархії відбувся богословський форум для духовенства

Викладачі Одеської семінарії провели для священників курс лекцій з актуальних богословських проблем.

В УПЦ КП засудили силовий захват Олександро-Невського храму УПЦ в Одесі

«Єпископ» Київського Патріархату засудив силовий захват храму УПЦ в Одесі, заявивши, що насильство проти віруючих неможливо виправдати.

Держканал України відзначив день прапора ЛГБТ

«Суспільне» опублікувало у Facebook кілька публікацій, присвячених річниці веселкового прапора.

В УПЦ привітали Предстоятеля з тезоіменитством у Феофанії

Блаженніший Митрополит Онуфрій очолив богослужіння в день пам'яті Онуфрія Великого у столичному монастирі.