Для понимания нужно не переводить богослужение, а изучать его язык
Наша задача сегодня - просвещать народ Божий. Фото: Правмир
Как обычно, в прошедший пост обострилось у разного рода переводчиков богослужения. Дескать, все проблемы в Церкви от того, что я.Я.Я! не понимаю церковнославянский язык!
Сразу хочу отметить, что я не противник использования родных языков, не сторонник запрета родных языков, я лишь против разного рода революций и склок. Я лишь хочу развенчать доводы тех, кто сейчас глотки рвет «за перемены».
Некоторые священники, вместо того, чтоб заняться с прихожанами изучением языка, рассказывают нам байки о том, что стоит только перевести богослужение и Писание на русский, или украинский язык – и в храм прямо повалят люди молодые и старые, понявшие, вместившие и чтущие...Все будут стоять на службе и ПОНИМАТЬ! О наивность, о утопия!!!
Чтоб понимать Писание и богослужение – нужно учиться и прикладывать для этого сил не меньше, чем для изучения церковнославянского языка.
«Филипп подошел и, услышав, что он читает пророка Исаию, сказал: разумеешь ли, что читаешь?
Он сказал: как могу разуметь, если кто не наставит меня? и попросил Филиппа взойти и сесть с ним.» (Деян.8:30,31).
Неужели евнух читал писание на непонятном языке? Нет, он читал его на своем языке. Но понять все равно не мог. Сам не мог.
Думаю, наша задача сегодня – не будоражить тему, а просвещать народ Божий. Прикладывать силы к тому, чтоб в мире люди изучали и язык, и Писание... А от ссор и революций – мир и Дух Святой отходят даже от самых умных.
Читайте также
Ханукия в Украине: не традиция, а новая публичная реальность
В Украине ханукия исторически не была традицией, но сегодня ее все чаще устанавливают при участии властей
О двойных стандартах и избирательности церковных традиций
Уже не впервые украинское информационное пространство взрывается дискуссиями вокруг церковных обычаев. Особенно тогда, когда слова и дела духовных лидеров начинают расходиться.
Алогичность любви
Поступки истинной любви не поддаются логике: они следуют сердцу, жертвуют собой и отражают евангельскую сущность Христа.
Справедливость не по ярлыкам
В Украине все чаще вместо доказательств используют ярлыки. Одних клеймят за принадлежность, другим прощают предательство. Когда закон становится избирательным, справедливость превращается в инструмент давления, а не защиты.
В СВОРОВАННОМ ХРАМЕ В РАЙ НЕ ПОПАДЕШЬ
Эта фраза — не риторика, а нравственное утверждение: невозможно искать спасение там, где попраны заповеди. Слова «В сворованном храме в рай не попадёшь» напоминают, что святыня не может быть присвоена силой, ведь то, что освящено молитвой и любовью, не принадлежит человеку, а Богу.
Когда святыню превратили в пепел
Храм взорвали, чтобы стереть следы грабежа. Немцы знали время подрыва — и сняли всё на плёнку. Через десятилетия хроника всплыла вновь — чтобы сказать правду за тех, кого пытались заставить молчать.