Четвероевангелие: когда, зачем и для кого писал апостол Матфей
Апостол и евангелист Матфей. Фото: elgreco.ru
Мы все знаем, что христианин, не читающий Священного Писания, по-хорошему таковым называться не может. Ясно также, что Евангелие во всех смыслах занимает здесь первое место. Это не просто информация из книги – это знания, Откровение, без которого невозможно спасение. Если наш интерес действительно сосредоточен на на Евангелии, если он не поддельный и не вынужденный, то вполне естественным будет наше желание, погрузиться в текст как можно глубже. В таком случае, все должно начинаться с самого простого понимания времени происхождения, целей, задач и т.п. параметров книги, ведь дальнейшее содержание обязательно соотносится с ними.
Наше краткое введение в Четвероевангелие мы начнём с Евангелия от Матфея.
В отношении авторства первого Евангелия споров, даже среди скептиков и атеистов, никогда не было. Апостол Матфей − один из двенадцати ближайших учеников Христа. До призвания был мытарем, т.е. сборщиком налогов и носил имя Левия. Именно так его именуют евангелисты Марк и Лука, когда рассказывают о его обращении к Спасителю, а вот когда они перечисляют имена всех Двенадцати апостолов, то называют его уже Матфеем. Сам же автор первого Евангелия, говоря о себе, из смирения всегда указывает на свою бывшую профессию, потому что, как пишет святитель Иоанн Златоуст: «Ремесло мытарей было нагло и бесстыдно. Это корысть, ничем не извиняемая, бесчестная, хищение под видом закона».
Апостол Матфей был братом Иакова Алфеева и происходил из Назарета. После Вознесения Господнего он проповедовал палестинским иудеям, эта проповедь, как отмечают исследователи, длилась не менее восьми лет. Затем Благую Весть Матфей понёс в Македонию, Эфиопию и Персию. Подробностей его трудов и подвигов история нам не сохранила, доподлинно неизвестно также где он окончил свой земной путь. Один из ответов раскрывает нам священномученик Ипполит Римский, который говорит, что евангелиста забили камнями в Иераполе, около 60 года.
Евангелие от Матфея было написано самым первым.
Однако точный год указать трудно. Если суммировать все свидетельства и принять позицию большинства, то, вероятнее всего, это был восьмой год после Вознесения Христова или в более привычном нам формате – 42 год по Р. Х.
Если мы внимательно читали Евангелие от Матфея, то не могли не заметить его постоянные ссылки на ветхозаветных пророков. Данная особенность говорит нам о целевой аудитории, точнее об адресатах первого Евангелия – иудеях. Блаженный Феофилакт Болгарский отмечает следующее: «Матфей говорит о жизни Христовой только по плоти, ибо он писал для евреев, для которых довольно было знать, что Христос родился от Авраама и Давида, ибо уверовавший из евреев успокаивается, если его удостоверять, что Христос от Давида».
Учитывая сказанное, несложно догадаться, что местом написания первого Евангелия был Иерусалим, что подтверждается свидетельством таких отцов Церкви как Ириней Лионский, Ипполит Римский, а также надписаниями в древних кодексах.
Относительно причин составления апостолом Матфеем своего труда мнения немного разошлись.
Так, например, святитель Иоанн Златоуст говорит, что его попросили об этом евреи, Евсевий Кесарийский – что свою роль сыграл сам факт отбытия из Иерусалима для проповеди другим народам, а святитель Епифаний Кипрский – что повеление других апостолов. Что же касается ближайшей цели написания первого Евангелия, то и она здесь довольно ясна – указание на Мессианское достоинство Христа, как на Того, на Ком исполнились все ветхозаветные обетования.
Последнее, на что хотелось бы обратить внимание – это первоначальный язык Евангелия от Матфея. «Матфей, написавший Евангелие, написал его на еврейском языке», – говорит святитель Кирилл Иерусалимский. Вслед за ним это утверждение повторяют Папий Иерапольский, Ириней Лионский и другие отцы. Интересно, что Пантен, стоявший у истоков знаменитой Александрийской школы, к бытность свою в Индии, нашёл там подлинник Евангелия от Матфея, который хранился в Кесарийской библиотеке, но потом был утрачен.
Однако распространение среди христиан данное Евангелие получило уже в греческом переводе, о чем недвусмысленно говорит Ориген. Но не нужно думать, что греческий вариант чем-то от этого пострадал, так как, по словам блаженных Иеронима Стридонского и Августина, совершён он был ещё в апостольские времена, либо Иаковом, братом Господним, либо Иоанном Богословом.
Таковы вводные свидетельства о Евангелии от Матфея. Очень хочется надеяться, что они только пробудят или активируют интерес к Вечной Книге.
Читайте также
Двупсалмие, Шестопсалмие и тайные молитвы: традиция в движении
О чем мы молчим во время Шестопсалмия и зачем священники читают молитвы, которых никто не слышит? Разбираем структуру утреннего богослужения.
«Брат мой, меня убивают!»: Голгофа и чудеса святого Филумена
Он принял мученическую смерть у колодца Иакова, а его брат-близнец слышал его крик за тысячи километров. История святого, который останавливал танки и являлся после смерти.
«От нощи утренюет дух мой»: как появилась утреня и зачем молиться на заре
Плиний доносил, что христиане поют «на заре». Как ночные бдения монахов и традиции Иерусалима создали самую сложную службу Церкви?
«Слава Богу за все!»: Наука благодарности и ключ к пониманию Литургии
Мы часто просим, но редко благодарим. О чем тайно молится священник, когда хор поет «Достойно и праведно», и как научиться понимать Литургию накануне Рождественского поста.
Сугубая ектения и «Ныне отпущаеши»: вторая часть вечерни
Почему на ектении «рцем» повторяется дважды? Разбираем, как вечернее богослужение стало похожим на Литургию и что означает молитва Симеона Богоприимца.
День сурка или вечность? Как перестать убивать время и начать жить
Как перестать убивать время? Ответы ищем в Евангелии, античной мифологии и культовом кино.