Зеленский: Я – не князь Владимир, а Навроцкий – не король
Зеленский попытался обыграть имя польского президента, намекнув на «короля», однако ошибся: имя Кароль происходит не от слова «король», а от германского Карл.
Владимир Зеленский в интервью Алле Мазур из ТСН прокомментировал напряжение в отношениях с Польшей, попытавшись «обыграть» этимологию имени польского президента Кароля Навроцкого.
Говоря, что современная политика не должна строиться на исторических титулах, Зеленский заявил: «Я Владимир Зеленский. Нет, не князь Владимир». Имя польского лидера президент Украины противопоставил его должности: «А Кароль – это не должность, это его имя. У него ведь не монархия, а демократия». Таким образом Зеленский дал понять, что, по его мнению, имя Навроцкого созвучно со словом «король».
Однако в самой этой языковой игре президент ошибся. Имя Кароль (нем. Karl, лат. Carolus) восходит к древнегерманскому karl – «(свободный) человек, муж» – и не происходит от слова «король». По-польски «король» звучит как król, и образовалось от имени Карла Великого (Carolus Magnus).
Говоря об отношениях с Навроцким, Зеленский рассказал, что при первой встрече получил от него книгу о Волынской резне, но не придал этому факту особого значения. «Мы не выходили на пресс-конференцию, я не рассказывал об этом людям, мы не раздували эту историю. Я спокойно с этим живу», – рассказал президент Украины.
Также Зеленский отметил, что благодарен полякам, но и у благодарности должны быть рамки. «Не можем же мы просто просыпаться, смотреть, как восходит солнышко, и при этом не забыть всех сегодня поблагодарить», – подчеркнул Зеленский.
Ранее СПЖ писал, что президент Польши отобрал у Зеленского орден из-за прославления УПА.