У Білорусі Новий Заповіт 25 років перекладали на білоруську
У Білорусі офіційний переклад Нового Заповіту білоруською мовою готували впродовж 25 років. З ініціативи Братства Трьох Віленських мучеників була створена комісія з десяти чоловік, які працювали над перекладом, взявши за основу оригінал давньогрецькою. Про це повідомляє Белсат.
Під час роботи перекладачі ретельно порівнювали білоруський Новий Заповіт з перекладами російською, польською, українською, чеською, болгарською, сербською, англійською, німецькою та французькою мовами.
Офіційна презентація відбулася 3 вересня у Гродно під час святкування Дня білоруської писемності.
Читайте матеріали СПЖ тепер і в Telegram.
0
0
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl+Enter або Надіслати помилку, щоб повідомити про це редакцію.
Читайте також
Митрополита Іларіона (Алфєєва) направили на служіння до Бразилії
03 Червня 19:24
Ізраїль запровадив штрафи за використання в мечетях гучномовців
03 Червня 19:19
Вірменський Католікос заборонив владі втручатися у справи Церкви
03 Червня 19:09
Митрополит Онуфрій очолив підсумкове засідання Вченої ради КДАіС
03 Червня 17:57