Чи прикре для священика слово «поп»?
Батюшка почув від мене в розмові слово «поп» і образився. Я не розумію, чому я його образив?
Владислав Поперечний
Відповідає секретар Синодальної літургійної комісії УПЦ протоієрей Димитрій Гарчук:
- У грецькій мові є слово «папас» (παπάς) – батько. У російській і українській мовах воно трансформувалося в «поп». До певного часу це було звичайне і зовсім не грубе слово. У книгах дореволюційної епохи ми читаємо, що були попи, протопопи – і ніякого емоційного забарвлення ці слова не несуть. Змістовний посил згаданого слова змінився в період більшовицьких безбожних гонінь на Православну Церкву. Наприклад, це слово саме в зневажливому тоні використовували в ході допитів священства.
В силу історичних причин слово «поп» стало прозивним. Зараз воно і правда найчастіше звучить зневажливо, глумливо або навіть грубо. Краще вживати інші слова: священик, ієрей, батюшка, отче (і ім'я). У спілкуванні зі священиком коректно буде використовувати звернення «отче», «батюшка». Не слід забувати, що словосполучення «святий отець» вживають тільки в католицькій традиції.
Мова – живий організм, і у нас є маса гідних і близьких нашому серцю замін слову «поп», яке за семантикою не несе ніякої образи, але все ж має шлейф болю від утисків войовничими атеїстами вірних служителів Господа. Етикет прикрашає життя в суспільстві, в тому числі в церковному середовищі.