Священики з України та Білорусі обговорили тонкощі сурдоперекладу молитов
У семінарі взяли участь священнослужителі та перекладачі з України та Білорусі, а також православна громада глухих при Свято-Троїцькому Іонинському монастирі. Семінар курував архієпископ Обухівський Іона.
Учасники семінару наголосили, як важливо допомагати нечуючим брати участь у житті Церкви та її Таїнствах.
У ході семінару були обговорені проблеми перекладу Літургії, розроблений переклад текстів освячення житла, панахиди і Таїнства Хрещення.
Також, в Свято-Троїцькому Іонинському монастирі були здійснені Божественні Літургії з сурдоперекладом.
Читайте матеріали СПЖ тепер і в Telegram.
0
0
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl+Enter або Надіслати помилку, щоб повідомити про це редакцію.
Читайте також
Фонд Гейтса виділяє $1 млрд на пропаганду абортів в Африці та Азії
11 Березня 22:07
Спікер Конгресу: Вимога ввести шаріат у США – серйозна проблема
11 Березня 21:22
Уряд Англії вводить обмеження на «антимусульманську ворожість»
11 Березня 20:56
Думенко приніс до МОЗ ікону церковнослов'янською
11 Березня 20:47